Бюро переводов Глобал Линк (Global Link), Москва (www.glta.ru)
Профессиональная область:
Юридические услуги, право, адвокатура, консультации
Регион:
Москва

Комментарии (21)

| 27.04.18

Хочу рассказать о Бюро переводов Глобал Линк (Global Link), Москва (www.glta.ru). В настоящее время Бюро переводов Глобал Линк (Global Link) не оплачивает работу переводчиков и предоставляет услуги ненадлежащего качества своим клиентам. Теперь по порядку. Работал с этой компанией постоянно с ноября 2007 года, временами были мелкие разногласия, как по моей вине, так и по вине компании. То я перевод на сутки задержу, то они деньги на несколько недель... Но всегда все возвращалось на круги своя. В целом были друг другом довольны. Но все изменилось с начала 2009 года. Отсрочки оплаты стали регулярными, потом их утвердили в качестве системы (указывали срок оплаты на месяц позже). Интересно, что в то время я оформил ИП, вышел из тени, так сказать, но мне было заявлено, что работать по договору они ни за что не станут. Собственно, маячок для налоговых проверок, не правда ли? К концу лета 2009 года задолженность растянулась на 4 месяца. Каждый раз мне рассказывали байки про временные трудности, про последствия кризиса. В середине осени я узнал, что не один такой. Многие переводчики, долго сотрудничавшие с компанией, начали отказываться от проектов. Я тоже начал ограничивать свое взаимодействие с ними, но продолжал работать. В итоге, в результате моей продолжавшейся лояльности, я выполнил большое количество работ на общую сумму около 40 тысяч рублей,прежде чем понял, что работать с ними больше не хочу. К тому времени все остальные известные мне переводчики давно прекратили всякие отношения с этими нехорошими людьми. Кто-то успел получить свои деньги, кто-то предпочел забыть о небольших задолженностях. Здесь хочу заметить, что постоянно получаю рассылки переводческих вакансий с нескольких известных сайтов с объявлениями о работе. За последние полгода компания Глобал Линк (Global Link) ни разу не засветилась ни в одной из них. На основании этого можно заключить, что штат переводчиков у них резко сократился. Тем не менее, компания продолжает свою деятельность, и, судя по сайту, включается в довольно большие проекты. В частности, среди клиентов недобросовестного бюро переводов Глобал Линк (Global Link) названы Министерство юстиции РФ и Министерство экономического развития РФ (http://www.glta.ru/nashi-klienty.html), а также многие известные и крупные компании. Интересно, как сейчас заказчики оценивают качество предоставляемых им переводов? Ведь с такими ресурсами можно выполнять переводы лишь в системах машинного перевода (иначе при отсутствии кадров скорость не обеспечить), а редакторской правкой Глобал Линк никогда особо не занимались. В мае мне пообещали погасить задолженность в течение месяца. При этом в очередной (третий или четвертый) раз компании потребовалась отчетность по выполненным мною переводам. Получив отчетную таблицу установленного образца, которую до этого я без изменений высылал им не один раз, они тут же нашли в ней несоответствия и довольно значительные расхождения по суммам долга. Две недели мы потратили на то, чтобы найти ошибку, допущенную, естественно, с их стороны, а затем они таинственным образом замолчали. На сегодняшний день ситуация такова, что хочу предостеречь как переводчиков, так и заказчиков переводов, от сотрудничества с этой недобросовестной компанией. Тех же, чьи названия и логотипы украшают сайт компании Глобал Линк (Global Link), прошу рассмотреть перспективы такого "украшения". На данный момент компания использует вашу репутацию (потому что свою она уже потеряла) для поиска и привлечения новых клиентов, которые вряд ли будут удовлетворены качеством их услуг (в то время как большинство из вас застали время, когда с Глобал Линк (Global Link) действительно сотрудничали профессионалы). Далее, я предполагаю, что можно со 100% уверенностью заявить, что большинство исполнителей новых заказов для компании Глобал Линк (Global Link) никогда не получат заработанных денег, то есть это уже даже не положение рабов (которых всегда кормили и одевали), а намного хуже! Хочется ли уважаемым компаниям, таким как РАО ЕЭС России, ВТБ24, Аэрофлот, ИД "Коммерсант", Toyota, Nikon и другим (полный список здесь: http://www.glta.ru/nashi-klienty.html), чтобы их названия ассоциировались с мошенничеством и предоставлением услуг низкого качества? Думаю, нет. Имеет ли смысл для компаний с мировым именем поддержка людей, систематически совершающих административные преступления? Тоже сомнительно. Я совершенно серьезно предлагаю бойкотировать компанию Глобал Линк (Global Link), как со стороны заказчиков, так и со стороны исполнителей переводов. На сегодняшний день компания просто паразитирует на ранее заработанной репутации, но пользы это никому уже не приносит.

Катерина | 27.04.18

+1 долг с июня - 5.000р.

Анастасия | 27.04.18

Уважаемые переводчики! На форуме Города Переводчиков набралось уже немало "кинутых". Иски в компетентные органы уже поданы, хотя особой надежды это не дает. Думаю, работа с коллекторским бюро может оказаться эффективней. Оставляйте свои координаты и суммы задолженности - коллективное обращение к коллекторам может увенчаться большим успехом. mokhovikova@sezar.ru

Переводчик итальянского | 27.04.18

Присоединяюсь!!!!! Не платят с апреля. Сейчас июль

Наталия | 27.04.18

А теперь уже несколько недель все телефоны "в настоящее время вызываемый абонент не доступен" -должны немало денег, как и всем, и видимо исчезли и прекратили свое существование...Ни почта, ничего не работает, на сайте сменился адрес...Почему же никто не написал о них на Городе переводчиков:((

Kartman | 27.04.18

А как бы это сделать? Потому что эти бессовестные люди просто кидают тех наивных людей, которые по простоте душевной согласились с ними сотрудничать.

Dieter | 27.04.18

Мне не заплатили за переводы, начиная с октября 2010 года, сегодня -18 мая 2011 года. Присоединяюсь ко всему вышесказанному. Люди в данной компании крайне нечестные.

Наталья | 27.04.18

Присоединяюсь ко всем высказавшимся не в пользу этой конторы. будьте осторожны! Глобал Линк не та прекрасная компания, какой была возможно еще несколько лет назад. На данный момент это компания, которая по-хамски себя ведет с переводчиками, честно выполняющими свою работу, не оплачивает их труд, и при этом позиционирует себя как высококлассную компанию!!! Имя исполнительного директора - Екатерина Гончарова. будьте бдительны, потенциальные клиенты и переводчики. А вот ссылка, чтобы все могли увидеть как выглядит сия особа http://www.translate-gmc.ru/ru/services/catalog/

Анна | 27.04.18

Мне тоже не платят за перевод, выполненный в выходные дни. Даже письмо напрямую клиенту не действует. Будьте осторожны!!

Марина | 27.04.18

Выполняла для них работы осенью 2010 года, регулярно в течение 3-х месяцев. Поддерживаю предложение бойкотировать! Такая непорядочность. Покорно ждала, пока пройдут 3 месяца с момента предоставления перевода, указанные в их "Памятке переводчику", в надеждах... После угроз и писем заплатили 30%, а потом - тишита или "скоро заплатим". Должны 10 000 :(

Написать комментарий
Captcha
Ваш отзыв добавлен и будет опубликован после модерации.