- Профессиональная область:
- Юридические услуги, право, адвокатура, консультации
- Регион:
- Москва
| 27.04.18
1) Неоплаченная работа: 26 февраля я как переводчик-фрилансер (живу в Мурманске) выполнила письменный перевод договора купли-продажи для заказчика БЮРО ПЕРЕВОДОВ SAYUP (Москва). к сожалению, мои услуги не были оплачены. Через месяц я получаю еще один заказ, перевод паспорта, а также обещание оплатить предудущую работу. Итого на сегодняшний день SAYUP должны мне 1240 рублей. регулярно выхожу на связь с менеджером по скайпу и электронной почте. получаю извинения за позабытую задолженность, объяснения что денег на счете веб-мани нет, просьбы переслать мои реквизиты и переведенные документы. высылала раза 3. до этого я выполняла перевод для этой конторы, за него мне заплатили через полчаса в тот же день, сумма - 180руб. в интернете нет отрицательных отзывов об этой организации, но, к сожалению, после 3х месячного ожидания оплаты вынуждена такой отзыв оставить. 2) Заниженные расценки. Заказы на перевод требовалось выполнить срочно, т.е. бросить все и садиться за работу. Хорошо, возможность на тот момент была. за срочность с клиента берут повышенный тариф, но переводчику-субподрядчику платят, т.е. обещают заплатить только по обычному тарифу. были еще некоторые нюансы, связанные с расчетами, по-моему они стараются сбить цену услуг всеми допустимыми способами. договор заключить не представляется возможным, т.к. географически мы далеко расположены друг от друга. 3) Эмоциональный аспект :) Менеджеры выражают удивление близкое к негодованию когда перед ними ставят вопрос о возможном обоснованном повышении тарифов на услуги субподрядчика, а также об отказе принимать новый заказ если еще не оплачен заказ предыдущий. Жаль, что пришлось постить такую информацию, но кидки уже в печенках сидят.
Светлана | 27.04.18
Отвратительное отношение к сотрудникам. Приехала на собеседование, сказали что свободных вакансий всего лишь две. В двух офисах. Через день послне отправки им тестового задания, они даже не перезвонили и не дали ответа ни да, ни нет. Захожу на сайт, дата вакансий обновлена и теперь их не 2, а более десятка, по всем офисам в Москве и подмосковье. Хорошо пристроились. И переводчикам платить не надо. Вам все потенциальные сотрудники перевели. Гадская контора. Жаль потерянного времени на собеседовании и поездки в Москву.
Андрей Попов | 27.04.18
Бюро переводов sayup / сейап –мошенники, не платят за работу, на звонки отвечают и кормят завтраками, на письма не отвечают. Классика жанра. Заказчики, будьте бдительны! Если вы отнесёте свой заказ в московское БП sayup / сейап – его отдадут на перевод не проверенным в боях переводчикам (которых всех кинули) а случайно набранным по объявлению студентам. Мне они не оплатили ни одной работы, сумма долга – смешная, 1350 RUR, но всё же…. Сотрудники этого мошенника - Барыкина Анастасия Борисовна, Рогожина Инна, Гюрджян Мане Рудиковна, Гусакова Екатерина, Юрченко Ольга Васильевна, Юрьева Катерина Борисовна, Капланова Кристина Игоревна, Сатбаева Лира Кахармановна, Дорошенко Ирина Витальевна, Демяшева Олеся Павловна и сам организатор кидалова Роман Гудков, вы кидаете людей с 2012 года, скоро ваши имена будут греметь по всему интернету. cv@sayup.ru, info@sayup.ru
Екатерина | 27.04.18
Позавчера днем пришло письмо из этого агентства с адреса cv@sayup.ru с просьбой срочно отредактировать перевод на английский двух медицинских справок. Ни о каких процентах за срочность и речи не шло, согласились заплатить на 10 процентов меньше, чем я обычно беру за такую работу. Согласилась только из альтруизма и потому, что тематика была знакомая. Оплату обещали вечером того же дня. Однако вечером вместо денег пришло еще одно письмо с просьбой сделать перевод четырех страниц технического текста. Я вежливо отказалась. В итоге ни денег, ни ответов на свои последующие письма я до сих пор не получила. Судя по тому, что письма к ним перестали отправляться, меня добавили в "черный список". Считаю своим долгом предупредить коллег по цеху: не связывайтесь с этим агентством! http://antijob.net/black_list/sayup_byuro__agentstvo_perevodov/ http://www.yell.ru/moscow/com/byuro-perevodov-sayup-moskva_9761396/
Алина | 27.04.18
А за срочность переводчикам, видимо, вообще никто не платят. Я тоже работала в двух агентствах переводов (не в в SayUp). Компания себе брала процент за срочность, а переводчикам - по обычной ставке. Я думаю, в большинстве таких конторо ситуация одинаковая в этом плане.
Доброжелатель | 27.04.18
Ребята, могу назвать адрес Бюро Переводов SayUp (Москва), где вы встретите менеджера и Романа. Адрес реальный, вывеска на двери имеется: г. Москва, ул. Большие Каменщики, дом 1, офис 304. Это метро Таганская (радиальная), вход в дверь под вывеской "Офисный центр", на 1 этаже охрана, скажите ей, что идете в офис 304, она пропустит. Желаю удачи вам, выбейте из них все, что они вам должны!!!
Юрист | 27.04.18
оба экземпляра и отправляете работадателю один экземпляр,второй остается у вас!!!Т.О.работадателя можно привлечь и за неуплату налогов!!!Удачи!!!
Юрист | 27.04.18
Господа,вы меня удивляете:что значит нет возможности подписать договор из-за географической удаленности?В подобных случаях работодатель подписывает договор в 2-х экземплярах и отправляет вам почтой(в случае *бедности* компании ))) Почтой России,в иных-экспресс-почтой),далее вы подписываете
Роман (sayup) | 27.04.18
Закрой пасть, мудозвон! Sayup не подписывает никаких бумажек!
Translator | 27.04.18
Это бюро даже 200 руб. заплатить не в состоянии, что уже говорить про 1000 руб и выше. Не знаю как им совесть позволяет просить выполнить еще переводы. Оплатить нужно предыдущую работу + проценты за ожидание.