Бюро переводов
Профессиональная область:
Юридические услуги, право, адвокатура, консультации
Регион:
Москва

Комментарии (52)

Михаил | 27.04.18

То же самое. Предложение работать переводчиком, но предлагают внести 15$ в качестве гарантии :) Отправитель: yakubovskiy77@inbox.ru Некто, Андрей Команда переводчиков Lingvo Planet

Аноним | 27.04.18

и нам такое прислали. думают, все такие наивные.

Аноним | 27.04.18

Мне тоже от них пришло письмо.Почта yakubovskiy77@inbox.ru, а вот имя другое, Александр.

Аноним | 27.04.18

И мне такое же прислали. "Здравствуйте! Ваша кандидатура очень заинтересовала нашу компанию! Мы готовы предложить Вам работу в качестве внештатного переводчика. Ниже описаны условия, на которых предлагается сотрудничество в текущий период.Для того чтобы мы оценили Ваши знания и опыт, Вам будет предложено небольшое тестовое задание. Стандартная ставка за перевод одной нормативной страницы составляет 300 рублей. Размер оплаты может меняться в зависимости от сложности и тематики материала. Оплата производится на банковскую карту, денежным переводом или на кошелек одной из электронных платежных систем.Компания гарантирует: • Интересную работу по профилю; Оплату за конкретный объем материала; *Достойную оплату труда; Возможна работа по предоплате 50% с нашей стороны;Обязанности переводчика: Получать материал по электронной почте и в срок выполнять перевод (срок — от суток до 10 дней в зависимости от объема); Не задерживать отправку материала; Отказ от выполнения перевода не более чем через сутки после его получения ; Также, одним из условий сотрудничества со стороны переводчика является внесение залога в размере 800 рублей (15$). Это необходимо для нашей уверенности в том, что Ваша работа будет вовремя выполнена, что наши материалы не пропадут или не будут использованы не по назначению. К сожалению, мы не можем взять у Вас в качестве гарантии какой-либо документ, поэтому вынуждены прибегать к подобным мерам. Эти деньги Вам вернут в случае Вашего добровольного выхода из компании, в случае же Вашего нарушения своих обязательств мы снимаем эти деньги в качестве возмещения убытка. После выполнения всех условий, Вам будет предложен материал для перевода соответствующий Вашей языковой паре и тематике. В ответном письме просим сообщить о Вашей заинтересованности в работе с нами. Если да, то необходимо еще раз указать языковую пару, с которой вы работаете, удобный для Вас способ получать оплату и уточнить примерный объем материала, который Вы готовы взять в качестве первого заказа. Дальнейшие инструкции и тестовое задание Вам пришлют после Вашего ответа. С уважением, Александр Команда переводчиков Lingvo Planet". пришло с мыла yakubovskiy77@inbox.ru.

Елена | 27.04.18

viktor.kudinov.81@mail.ru хотят 800ре)) просто офигели совсем

Ольга | 27.04.18

Елена, у вас тоже такое письмо было? Здравствуйте! Ваша кандидатура очень заинтересовала нашу компанию! Мы готовы предложить Вам работу в качестве внештатного переводчика. Ниже описаны условия, на которых предлагается сотрудничество в текущий период. Для того чтобы мы оценили Ваши знания и опыт, Вам будет предложено небольшое тестовое задание. Стандартная ставка за перевод одной нормативной страницы составляет 300 рублей. Размер оплаты может меняться в зависимости от сложности и тематики материала. Оплата производится на банковскую карту, денежным переводом или на кошелек одной из электронных платежных систем. Компания гарантирует: • Интересную работу по профилю; • Оплату за конкретный объем материала; • *Достойную оплату труда; • Возможна работа по предоплате 50% с нашей стороны; Обязанности переводчика: • Получать материал по электронной почте и в срок выполнять перевод (срок — от суток до 10 дней в зависимости от объема); • Не задерживать отправку материала; • Отказ от выполнения перевода не более чем через сутки после его получения ; Также, одним из условий сотрудничества со стороны переводчика является внесение залога в размере 800 рублей (15$). Это необходимо для нашей уверенности в том, что Ваша работа будет вовремя выполнена, что наши материалы не пропадут или не будут использованы не по назначению. К сожалению, мы не можем взять у Вас в качестве гарантии какой-либо документ, поэтому вынуждены прибегать к подобным мерам. Эти деньги Вам вернут в случае Вашего добровольного выхода из компании, в случае же Вашего нарушения своих обязательств мы снимаем эти деньги в качестве возмещения убытка. После выполнения всех условий, Вам будет предложен материал для перевода соответствующий Вашей языковой паре и тематике. В ответном письме просим сообщить о Вашей заинтересованности в работе с нами. Если да, то необходимо еще раз указать языковую пару, с которой вы работаете, удобный для Вас способ получать оплату и уточнить примерный объем материала, который Вы готовы взять в качестве первого заказа. Дальнейшие инструкции и тестовое задание Вам пришлют после Вашего ответа. С уважением, Виктор Команда переводчиков Lingvo Planet

Лилия | 27.04.18

И меня сия участь не миновала. Предостерегаю: Бюро переводов Planeta Lingvo kalinovskiy82@list.ru - Qiwi кошелек +79051612274 - WebMoney Кошелек R135657364715, Z174444662405 .

Галина | 27.04.18

Я таким "работодателям" в ответ так и пишу "попахивает обманом: уважающие себя и своих сотрудников бюро переводов заключают договора и никаких штрафов не берут. Нарушают законы РФ"

анна | 27.04.18

Мне тоже пришло такое письмо,,просят 800 руб. От. roman.parfenov.80@mail.ru

Аноним | 27.04.18

Тоже сегодня пришло письмо от roman.parfenov.80@mail.ru, смутило то, что в фирму Bravo я резюме не посылала. Решила посмотреть и натолкнулась на ваш сайт. Спасибо, что предупреждаете. И да, все та же кандидатура № 0468.

Написать комментарий
Captcha
Ваш отзыв добавлен и будет опубликован после модерации.